Movement as an activity vs. movement as an event : Czech translation correspondences of English walk in locative inversion constructions

Varování

Publikace nespadá pod Ekonomicko-správní fakultu, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Autoři

KUDRNÁČOVÁ Naděžda

Rok publikování 2024
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj Ostrava Journal of English Philology
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
www https://dokumenty.osu.cz/ff/journals/ostravajournal/16-2/OJoEP_2_16_Kudrnacova.pdf
Doi http://dx.doi.org/10.15452/OJoEP.2024.16.0019
Klíčová slova subject-verb inversion constructions; Czech translation correspondences; verbal semantics; motion activity; motion event
Přiložené soubory
Popis The article shows that the verb ‘kráčet’ predominantly appears as a translation correspondence of ‘walk’ used in subject-verb inversion constructions lacking overt directionality of movement. In these situations, the movement has the status of an activity. The verb ‘jít’ and its derivatives predominantly appear as translation correspondences of ‘walk’ used in subject-verb inversion constructions involving overt directionality of movement. In these situations, the movement represents an event. The verbs’ propensity to be employed in the types of motion situations in question is underlain by the differences in the degrees of the salience of their manner and path schemata.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.