Informace o projektu
Harvesting big text data for under-resourced languages
(HaBiT)
- Kód projektu
- 7F14047
- Období řešení
- 6/2014 - 4/2017
- Investor / Programový rámec / typ projektu
-
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR
- Česko-norský výzkumný program (CZ09)
- Fakulta / Pracoviště MU
- Fakulta informatiky
- Spolupracující organizace
-
Norwegian University of Science and Technology
Cílem projektu je získat z webu velká textová data (korpusy) pro jazyky s nedostatečnými zdroji, mezi něž patří norština, zčásti čeština a také některé etiopské jazyky (amharština, afaan oromština, tigrinština, somálština). Data budou anotována, parsována tak, aby byla použitelná pro různé aplikace v oblasti počítačového zpracování přirozeného jazyka, např. extrakce informací, strojový překlad a další. Konsorcium bude tvořeno jedním norským týmem (NTNU Trondheim a přidruženou Universitou v Oslo), které se budou věnovat zpracování vzniklých korpusů, a jedním českým týmem (MU Brno), který využije iiž svých existujících nástrojů pro budování korpusů z webu. Projekt bude koordinován brněnským týmem.
Jedním cílem projektu bude vytvoření velkého norského korpusu čítajícího miliardy slovních tvarů s použitím nástrojů vyvinutých v rámci spolupráce s NTNU v EU projektu PRESEMT ("PRESEMT: Pattern REcognition-based Statistically Enhanced MT", 2010-2012). Za druhé, NTNU spolupracuje s Universitou v Oslo a dvěma etiopskými universitami v projektu na podporujícím budování jazykových zdrojů a fundovaném organizací Norad ("Linguistic Capacity Building – tools for the inclusive development of Ethiopia", NORHED 2013-2018). Je tedy přirozené propojit tyto aktivity a zahrnout zpracování čtyř velkých etiopských jazyků do předkládaného projektu: projekt HaBiT tak může podpořit a posílit projekt NORHED
důkladným testováním technologií a tím adresovat témata evaluace a verifikace a také splnit společenskou výzvu pro informační technologie (ICT). Takto získáme relevantní přidanou hodnotu rovněž po politické stránce díky kooperaci s méně rozvinutou zemí. Za třetí, budou vytvořeny aplikace pro povrchové zpracování češtiny a norštiny a aspoň jednoho etiopského jazyka, umožňující vyčlenění a zkoumání mnohoznačnosti slov v korpusech, tj. indukci slovních významů a také tvorbu vícevektorových prostorů a paralelních multilinguálních prostorů pro desambiguaci významů slov při překladu.
Publikace
Počet publikací: 41
2017
-
Corpus Annotation Tool
Rok: 2017
-
HaBiT system
Rok: 2017
-
Walking the tightrope between linguistics and language engineering
, rok: 2017
2016
-
Annotated Amharic Corpora
Text, Speech, and Dialogue 19th International Conference, TSD 2016 Brno, Czech Republic, September 12–16, 2016 Proceedings, rok: 2016
-
Annotation of Czech Texts with Language Mixing
Text, Speech, and Dialogue 19th International Conference, TSD 2016 Brno, Czech Republic, September 12–16, 2016 Proceedings, rok: 2016
-
AQA: Automatic Question Answering System for Czech
Text, Speech, and Dialogue 19th International Conference, TSD 2016 Brno, Czech Republic, September 12–16, 2016 Proceedings, rok: 2016
-
Czech Grammar Agreement Dataset for Evaluation of Language Models
RASLAN 2016 Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, rok: 2016
-
DSL Shared task 2016: Perfect Is The Enemy of Good Language Discrimination Through Expectation-Maximization and Chunk-based Language Model
Proceedings of the Third Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects (VarDial3), rok: 2016
-
English-French Document Alignment Based on Keywords and Statistical Translation
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, rok: 2016
-
European Union Language Resources in Sketch Engine
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), rok: 2016